:: Forum portalu SEGA-SKY - Wyświetl temat - Tłumaczenia SMS/GG/MD/SS/DC - Dyskusja

Tłumaczenia SMS/GG/MD/SS/DC - Dyskusja

Chcesz podyskutować na tematy związane ze wspaniałymi konsolami jakimi są SEGA Dreamcast, Saturn, Mega Drive, SegaCD, Game Gear, Master System? Może szukasz pomocy? Zajrzyj tu koniecznie!

Moderatorzy: Dreamcaster, martinex 2017

Rookie
Awatar użytkownika
Posty: 59
Rejestracja: piątek 18 mar 2011, 00:16
Aktualnie gram w: Gears Of War: Ultimate Edition (Xbox One X), Destiny [PS4 Pro], Battlefield 1 [PS4 Pro]
Posiadany sprzęt: Nintendo Switch, PS4 PRO, XboxOne, WiiU, DC, Wii, X360, PS3, XBOX, 3DSXL, PSV

Tłumaczenia SMS/GG/MD/SS/DC - Dyskusja

Postautor: Onikage » środa 22 sie 2012, 19:51

Dreamcaster: Brakuje ogólnego tematu o tłumaczeniach. Jeśli chcesz podyskutować, albo potrzebujesz pomocy przy tłumaczeniu, pisz tutaj!

Przeniosłem też posty z tematu Shenmue PL, zaczął się tam robić mały offtop. Miałem problemy z podzieleniem i połączeniem wątków, dlatego Onikage widnieje jako autor tematu.


---------------------------------------------------------


Narzędzia wydają się być funkcjonalne. Skoro jest edytor do fontów to można śmiało zainstalować polską czcionkę. Prawdopodobnie narzędzia wyciekły od tej ekipy Iber Dc zaraz po wydaniu translacji.
Niestety ja nie mam już konsoli Dreamcast od pamiętnych czasów, ale gdybym ją miał to z pewnością jedną gierkę z DC bym przetłumaczył;] Tak w wolnej chwili przyglądałem się pliczkom Berserka - 'Sword Of The Berserk' z DC i zlokalizowałem soundrack oraz listę dialogową.
Jeżeli chodzi o plik lokalizacyjny - to z pewnością nie będzie to w grafice jak to zakładał wojtas, bo z założenia deweloperzy mają swoje opracowane formaty. Grafika może znjadować się w Title Screnach czyli na tych głównych ekranach albo w Opcjach gry. Plik tekstowy może być skompresowany albo znajdować się w zupełnie innym miejscu;)
I tak jak już ci kiedyś wspominałem Dremcaster/ czy Samuel - mierzysz za wysoko;)

SEGA Maniak
Awatar użytkownika
Posty: 1224
Rejestracja: środa 23 sie 2006, 22:15
Lokalizacja: Sega HQ
Medals: 1
Upload Master - Trofeum (1)
Posiadany sprzęt: DC

Re: Tłumaczenia MD/SS/DC - Dyskusja

Postautor: Dreamcaster » środa 22 sie 2012, 22:07

Onikage pisze:I tak jak już ci kiedyś wspominałem Dremcaster/ czy Samuel - mierzysz za wysoko;)


Co masz na myśli z tym 'mierzysz za wysoko'? Jeśli chodzi o tłumaczenie Shenmue to chciałem tylko przetłumaczyć scenę walki Hazuki vs Lan Di, tak dla siebie, żeby sprawdzić czy bym podołał. Nie pamiętam tej rozmowy, ba nie wiem nawet kim jesteś ;p. Na pewno nie posługiwałeś się nickiem Onikage. Jesteś z forum GPP?



Onikage pisze:Niestety ja nie mam już konsoli Dreamcast od pamiętnych czasów, ale gdybym ją miał to z pewnością jedną gierkę z DC bym przetłumaczył;]


Jeśli naprawdę chcesz przetłumaczyć grę na DC to wcale nie potrzebujesz konsoli. Cały proces tłumaczenia odbywa się za pomocą komputera ;]. Emulacja DC stoi na wysokim poziomie, bez problemu będziesz mógł sprawdzić stan tłumaczenia 90% gier na NullDC, Makaronie czy Demulu. Oczywiście trzeba będzie sprawdzić tłumaczenia na samej konsoli, ale na pewno na forum znajdzie się kilku userów chętnych do beta-testów. Na mnie możesz liczyć ;]. To jak, chcesz się sprawdzić?

Przygotowałem Ci nawet paczkę z fotkami na których masz tekst z menu głównego, opcji, komunikaty o braku VMU etc. Wszystkie jest czytelne, pliki PNG w dobrej rozdzielczości (800x600, 1280x920) - http://dl.dropbox.com/u/24177205/Berserk%20Tekst.rar

Onikage pisze:Tak w wolnej chwili przyglądałem się pliczkom Berserka - 'Sword Of The Berserk' z DC i zlokalizowałem soundrack oraz listę dialogową.


Znalezienie muzyki to najmniejszy problem. Większość gier ma luźno porozrzucaną muzę na płycie, albo skompresowaną w pliku AFS (np: Berserk).
Też trochę poszperałem w plikach gry i udało się znaleźć wszystkie tekstury w grze. Nie znam się na edytowaniu obiektów 3D, a szkoda bo można by było zrobić jakiegoś fajnego moda. Znalazłem też czcionkę, ale ta akurat nie była w ogóle ukryta, leży w folderze 'TEXTURE'.

Kilka przykładowych zdjęć z tego co znalazłem:

Gatsu (3D przerobione na 2D):

Obrazek Obrazek Obrazek

Obrazek Obrazek Obrazek

Casca 3D:

Obrazek


Font:

Obrazek
Obrazek

SEGA Maniak
Awatar użytkownika
Posty: 648
Rejestracja: środa 10 mar 2010, 22:03
Lokalizacja: Łańcut
Medals: 6
Le Mans 24 Hours - Trofeum (1) Soul Calibur - Trofeum 1 (1) Soul Calibur - Trofeum 2 (1)
Persona 3 - Trofeum (1) Upload Master - Trofeum (1) Filar Portalu (1)
Aktualnie gram w: Persona 3 Portable, Need For Speed: Underground
Posiadany sprzęt: MD, SAT, DC, PS1, PS2, PS3, PSP, Wii, DS, 3DS, PC

Re: Tłumaczenia MD/SS/DC - Dyskusja

Postautor: kolo » środa 22 sie 2012, 22:08

Ostudzę twój zapał. Fonty które znajdujesz jako zwykły obrazek zazwyczaj nie są tymi prawdziwymi fontami, a są stosowane na przykład w 3 literach TOP SCORE itp... Dodajmy do tego że nie przypominam sobie żeby SotB miał napisy.
Obrazek

SEGA Maniak
Awatar użytkownika
Posty: 1224
Rejestracja: środa 23 sie 2006, 22:15
Lokalizacja: Sega HQ
Medals: 1
Upload Master - Trofeum (1)
Posiadany sprzęt: DC

Re: Tłumaczenia MD/SS/DC - Dyskusja

Postautor: Dreamcaster » środa 22 sie 2012, 22:08

kolo pisze:Ostudzę twój zapał. Fonty które znajdujesz jako zwykły obrazek zazwyczaj nie są tymi prawdziwymi fontami, a są stosowane na przykład w 3 literach TOP SCORE itp...


Co do fontów masz rację, prawdopodobnie są od High Score. Wkleiłem je żeby zachęcić kolegę do tłumaczenia, ale pan informatyk musiał dodać swoje 3 grosze ;]
W grze znajduje się kilka czcionek: Puck's Game, Menu, World oraz te widoczne po zakończeniu etapu lub zapauzowaniu gry. Gdzie się się znajdują te fonty? Chuj wie...
Pewnie trzeba je wyciągnąć z jakiegoś pliku BIN, tylko który jest tym właściwym?.


kolo pisze:Dodajmy do tego że nie przypominam sobie żeby SotB miał napisy.


Co Ty nie powiesz ;p. Przeszedłem Berserka kilka razy, wiem że nie tam napisów. Zacytuję ostatniego z poprzedniej strony tematu:

Dreamcaster pisze:W Berserku jest dosyć mało tekstu, najwięcej chyba go znajdziemy w sekcji 'WORLD' w opcjach gry.


No to tyle, teraz czekamy na odpowiedź Onikage.
Obrazek

Rookie
Awatar użytkownika
Posty: 59
Rejestracja: piątek 18 mar 2011, 00:16
Aktualnie gram w: Gears Of War: Ultimate Edition (Xbox One X), Destiny [PS4 Pro], Battlefield 1 [PS4 Pro]
Posiadany sprzęt: Nintendo Switch, PS4 PRO, XboxOne, WiiU, DC, Wii, X360, PS3, XBOX, 3DSXL, PSV

Re: Tłumaczenia MD/SS/DC - Dyskusja

Postautor: Onikage » środa 22 sie 2012, 22:09

Ups, jak to mawiał Kartezjusz, zmysły bywają zawodne czasem:P
Miałem napisać - mieżysz ponad siły;]
Owszem, pomysł byłby niezły ale jak się okazuje w Berserku nie ma i nigdy nie było napisów w grze. Po prostu nie znalazłem pliku, który wskazywałby na to, że skrypt jest faktycznie w grze.
Zdjęcia, które przedstawiłeś, no cóż.. modele postaci najmniej by nas interesowały, w końcu to ma być translacja a nie jakiś tam mod.
Font, który pokazałeś najwidoczniej znajduje się w Opcjach + Title Screen. Menu wygląda na grafikę - CONTINUE, START GAME. Teraz tylko pytanie: Czy jest sens tłumaczyć grę, w której nie ma napisów? Można by na upartego napisy wszczepić do gry ale to długa i żmudna robota. W pierwszej kolejności musiałbyś zdumpować wszystkie filmiki, w póżniejszym wrzucić zmodyfikowany plik z napisami do pliku wykonywalnego. Nie wspomnę już o niezliczonych próbach czy zadziała na konsoli, czy też nie.
Jeżeli nie posiadasz konsolii Dreamcast, to możesz sobie odpuścić taką zabawę. Z własnego doświadczenia wiem, że zabawa bez konsoli mija się z celem;) Do modeli 3D potrzebowałbyś 3dmax Studio oraz.. konsolę DC. Nie wiem jeszcze jak radzi sobie Adobe Photoshop 6 z pluginami PVR.

SEGA Fan Number One ^^
Awatar użytkownika
Posty: 2056
Rejestracja: poniedziałek 26 cze 2006, 10:44
Lokalizacja: Łódź
Medals: 15
RiglordSaga 2 Trofeum (1) Mystaria - Achievement (1) F-1 Challenge Trofeum (1)
Tokyo Xtreme Racer 2 (1) Skies of Arcadia (1) Elemental Gimmick Gear Trofeum (1)
Super Runaboat - Trofeum 2 (1) KOF '99 - Trofeum 1 (1) Record Of Lodoss War - 1 (1)
Aktualnie gram w: Outtrigger, Record of Lodoss War, Alien: Isolation, RiglordSaga 2, Evolution: Far of Promise
Posiadany sprzęt: Dreamcast, Saturn, PC, 3xAndroid, Raspberry Pi B+

Re: Tłumaczenia MD/SS/DC - Dyskusja

Postautor: Rolly » środa 22 sie 2012, 22:10

Filmiki akurat są na silniku gry więc to wyższa szkoła jazdy.
Ja bym w sumie nie pogardził tłumaczeniem SotB, w Bonusach jest sporo historii do polonizacji.

Sam chciał sprawdzić jak to pójdzie z Shenmue i pewnie nic więcej - gra jest za ogromna aby tłumaczenie skończyła jedna osoba.
Jak to mawia ekipa Duranik - bierzmy się za coś co damy radę zrobić i róbmy to do końca

Ja tłumacząc Red Dog'a nawet nie myślałem o sprawdzaniu non-stop wszystkiego na konsoli. Używałem oczywiście emulatora. Później oczywiście gotowe pliki montowałem w obraz .CDI i do dopiero wypalałem na DC. Teraz gdy DeCek ma jeszcze możliwość współpracy z kartami SD jest jeszcze łatwiej.

Po prostu trzeba znaleźć dobry tytuł do translacji, gdzie jest jakoś sensownie używany tekst i brać się do pracy ;)
Obrazek
Obrazek

Daje radę ^^
Awatar użytkownika
Posty: 284
Rejestracja: niedziela 22 paź 2006, 19:43
Aktualnie gram w: Shenmue (DC) & Crush (PSP)
Posiadany sprzęt: Dreamast & PSP

Re: Tłumaczenia MD/SS/DC - Dyskusja

Postautor: Torqe » środa 22 sie 2012, 22:11

Chciałem zacząć jakiś projekt i spróbować przetłumaczyć jakąś gierkę i mam kilka pytań.
DC narazie odpada bo nie umiem nawet zrobić Selfboota Więc zacznę może od SMS lub Mega Drive. Na czymś trzeba się nauczyć.

Jakich narzędzi najczęściej używacie do tłumaczeń? Np. grafika, fonty?
Jaki program/hexedytor jest najlepszy według Was do edycji tekstu?
Obrazek

Rookie
Awatar użytkownika
Posty: 59
Rejestracja: piątek 18 mar 2011, 00:16
Aktualnie gram w: Gears Of War: Ultimate Edition (Xbox One X), Destiny [PS4 Pro], Battlefield 1 [PS4 Pro]
Posiadany sprzęt: Nintendo Switch, PS4 PRO, XboxOne, WiiU, DC, Wii, X360, PS3, XBOX, 3DSXL, PSV

Re: Tłumaczenia MD/SS/DC - Dyskusja

Postautor: Onikage » środa 22 sie 2012, 22:12

Najlepszy hexedytor to pewnie będzie - Hex workshop hex Editor ale jak wiadomo produkt jest na licencji i trzeba by było wykupić pełną wersję. Trial zdaje się był na miesiąc czasu albo 3 miesiące.
Dla typowego 'nooba' najlepszym edytorem będzie hexecute (jest także polska wersja). Na tej stronce znajdziesz narzędzia - http://grajpopolsku.pl/forum/viewtopic.php?t=7 Program hexecutepl wpisz w google i sobie ściągniesz. Jest jeszcze edytor 32 bit ver - snesedit, trochę toporny do opanowania ale również jest dobry.
Ja osobiście korzystam z hexecute.pl oraz z Hexworkshop.
Jeżeli chodzi o edytory do grafiki no to - Tile Molester-0.16
Czasami korzystam także z edytora Crystal Tile.
W przypadku gierek na Sega Mega Drive, najlepszym będzie Tile Layer Pro ponieważ obsługuje pliki SMD. Niestety ja na tym programie się nie znam. Możecie sobie popatrzeć na youtube jak niektórzy gamehackerzy się nim bawią lecz w mojej opini program jest trochę ciężki do opanowania. Jeżeli chodzi o jakieś inne narzędzia to proszę - http://grajpopolsku.pl/forum/viewtopic.php?f=9&t=107
Gotowy edytor do Phantasy Star III na Sega Genesis - http://huguesjohnson.com/aridia/

SEGA Maniak
Awatar użytkownika
Posty: 648
Rejestracja: środa 10 mar 2010, 22:03
Lokalizacja: Łańcut
Medals: 6
Le Mans 24 Hours - Trofeum (1) Soul Calibur - Trofeum 1 (1) Soul Calibur - Trofeum 2 (1)
Persona 3 - Trofeum (1) Upload Master - Trofeum (1) Filar Portalu (1)
Aktualnie gram w: Persona 3 Portable, Need For Speed: Underground
Posiadany sprzęt: MD, SAT, DC, PS1, PS2, PS3, PSP, Wii, DS, 3DS, PC

Re: Tłumaczenia MD/SS/DC - Dyskusja

Postautor: kolo » środa 22 sie 2012, 22:12

Przyłączając się do obecnego szaleństwa tłumaczeń mam sprawę do innych.
Szukałem jakiejś gry z Mega Drive do przetłumaczenia, ale większość mnie przerosła, więc zagłębiłem się jeszcze głębiej i złapałem się za Golvellius: Valley of Doom.
Tłumaczenie nie powinno być bardzo trudne, ale chciałbym żeby ktoś rzucił okiem w jakimś edytorze graficznym czy widzi tam jakąś czcionkę. Bo jak nie to wszystko wskazuje na to że tłumaczenie będzie bez polskich znaków.

Rom z którego korzystam: http://www.romnation.net/srv/roms/39321 ... om-UE.html

---------
Na razie tłumaczę z doskoku intro i próbuję zaznajomić się z zasadami którymi rządzi się tam zapisany tekst. Pierwsza plansza poszła ładnie, ale drugą mi krzaczy, chyba już wiem dlaczego, ale jeszcze muszę się upewnić jak będę miał trochę wolnego czasu.
Obrazek

SEGA Fan Number One ^^
Awatar użytkownika
Posty: 2056
Rejestracja: poniedziałek 26 cze 2006, 10:44
Lokalizacja: Łódź
Medals: 15
RiglordSaga 2 Trofeum (1) Mystaria - Achievement (1) F-1 Challenge Trofeum (1)
Tokyo Xtreme Racer 2 (1) Skies of Arcadia (1) Elemental Gimmick Gear Trofeum (1)
Super Runaboat - Trofeum 2 (1) KOF '99 - Trofeum 1 (1) Record Of Lodoss War - 1 (1)
Aktualnie gram w: Outtrigger, Record of Lodoss War, Alien: Isolation, RiglordSaga 2, Evolution: Far of Promise
Posiadany sprzęt: Dreamcast, Saturn, PC, 3xAndroid, Raspberry Pi B+

Re: Tłumaczenia MD/SS/DC - Dyskusja

Postautor: Rolly » środa 22 sie 2012, 22:13

Kolo czekamy i zacieramy łapska w takim razie

Ja z hex edytorów mogę polecić darmowego i szybkiego HexEdita http://www.download.net.pl/1755614/HexEdit/ oraz bardziej rozbudowany program z którego korzystam WinHex. Nawet w wersji testowej daje radę - http://www.dobreprogramy.pl/WinHex,Prog ... 13093.html.

Co do edycji 8/16 bitowych gier to w zupełności wystarcza. Resztę (Trzcionki itp.) można spokojnie zrobić korzystając z tego co wypunktował Onikage.

Do edycji gier na DC troszkę trzeba się nakombinować np. używając programów do edycji plików PVR,AFS itd. Ale to prostego tekstu też wystarcza sam WinHex. Zrobienie gotowego obrazu też nie jest trudne, kwestia wprawy i Eazyboota , ewentulanie podmiana plików CDMage

Ja osobiście czekam - może ktoś kiedyś przetłumaczyć grę na konsole SEGA Saturn... Panzer Dragoon Saga po polsku - mniam!
Obrazek
Obrazek

Rookie
Awatar użytkownika
Posty: 59
Rejestracja: piątek 18 mar 2011, 00:16
Aktualnie gram w: Gears Of War: Ultimate Edition (Xbox One X), Destiny [PS4 Pro], Battlefield 1 [PS4 Pro]
Posiadany sprzęt: Nintendo Switch, PS4 PRO, XboxOne, WiiU, DC, Wii, X360, PS3, XBOX, 3DSXL, PSV

Re: Tłumaczenia MD/SS/DC - Dyskusja

Postautor: Onikage » środa 22 sie 2012, 22:13

Kilka narzędzi do Dreamcasta można znależc na tej stronce - http://www.geocities.co.jp/Playtown/2004/dcdev/
Są tam również gry homebrew. Jeśli ktoś będzie chciał to może sobie sporządzić cały soundrack do Berserka dzięki dwóm programom, które można tam znależć;]
PVR to natywny format tekstur do DC.
Z tego co zauważyłem Berserku jest kilka PVR/głównie czcionki.
Dojdą tam jeszcze pliki TEX, (tekstury) oraz packi.
Każdy z tych plików TEXT ma w sobie po kilka binów, prawdopodobnie skompresowanych. To nie jest jeden plik tylko kilka w nich spakowanych.
Bardzo prawdopodobne, że ta grafika znajduje się w plikach TEX lub pack.
A jeszcze bardzo prawdopodne, że jest pogrzebana w pliku o nazwie - MENU.

Następna

Wróć do ● KONSOLE SEGA

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 4 gości